خیال ِتشنه

Wednesday, July 06, 2005

عشق

عشق جا می افتد
در تیک تاک جام سرخ قلبی خموش
و می جوشد چون شراب
در حپه حپه روحی چموش
و او چون تابستان در تاکستان
تنها خمیازه می کشد
بر این معصوم
بر این مغموم
بر این مدهوش


حمیرا طاری

حیفم آمد این شعر ریکارد ولف را اینجا نیارم

شب
تنگ دلم
در گوشم
زمزمه می کنی
حالا تو فقط مال منی
مال من

نفس مشترک
با هم نفس کشیدن
در یک قلب طپیدن
و در همان روز زندگی کردن

حالا تو فقط مال منی
فقط مال من
گردش خون من و تو
در یک بدن
حالا تو فقط مال منی
مال من

دور و بر ما تاریک است
اما اینجا(این داخل) روز است
یک روز روشن و رنگی
چنین روزی قانون من
تنها چیزی که تو می توانی به من بدهی
این که تو مال من بشی
و من مال تو

حالا تو فقط مال منی
فقط مال من
گردش خون من و تو در یک بدن
حالا تو فقط مال منی
و من مال تو
ترجمه: حمیرا طاری

11 Comments:

«دوستان عزيزم لطفاً وقتی پيغام می‌گذاريد، نام و نشانی خودتان را هم ذکر کنيد.»

  • At 5:07 PM, Anonymous Pouya said…

    حمیرا جان سلام.
    آفرین. تصویر زیبایی بود . اما دور عن نباید باشد باد پاییزی که هر چیز و هر کس را به جنبش درآرد. پاییز هم می تواند سرشار از عشق باشد.
    شاد باشی
    پویا
    راستی لینک وبلاگت در بلاگ رولینگ آپدیت نشده بود. شاید هم من پیش از آن آمده ام.

     
  • At 5:13 PM, Anonymous Pouya said…

    حمیرای عزیز، شرمنده ام. آن پیام قبلی با اشتباه چاپی آمد. پیام اصلی همین است.

    حمیرا جان سلام.
    آفرین. تصویر زیبایی بود . اما دور هم نباید باشد باد پاییزی که هر چیز و هر کس را به جنبش درآرد. پاییز هم می تواند سرشار از عشق باشد.
    شاد باشی
    پویا
    راستی لینک وبلاگت در بلاگ رولینگ آپدیت نشده بود. شاید هم من پیش از آن آمده ام.

     
  • At 7:10 PM, Anonymous Anonymous said…

    salam.

    ziba bood . ziba.

    javad_ghaaf

     
  • At 12:07 AM, Anonymous Toomaj said…

    dooste aziz salam ... khaste nabashyd ... webloge jaaleby daaryn ... save kardamesh taa kamel bekhoonam ... age vaght kardy va ghaabel doonesty be manam ye sar bezan ... mamnoon misham va baese eftekhaare mane ... Bye

     
  • At 12:12 AM, Anonymous اسم مهم نيست said…

    سلام دوست عزيز.از خواندن نوشته ات شعر و ترجمه لذت بردم.ممنون از حضور پر مهرت...و باز نوشتم و مشتاق ديدار...پاينده باشی

     
  • At 3:21 PM, Anonymous Anonymous said…

    سلام حميراي عزيز شعرت محشر بود .. راستي ايميل ام رو عوض كردم به دلايل مشكلات فني ...ايميلهاي شما رو نتونستم باز كنم لطفا به اين ايميل بفرستيد : reza34@myway.com .... قربانت رضا

     
  • At 3:22 PM, Anonymous Anonymous said…

    reza34mans@myway.com .... reza ok ?

     
  • At 11:33 PM, Blogger z8un said…

    سلام حمیرای عزیزم.. چه شعرهای قشنگی . هم شعر تو و هم شعر ریکارد ولف. لذت بردم. .
    در مورد نظرخواهیم که مشخصات رو یادش می‌ره. جونم برات بگه مبتلا به بیماری الزایمر شده:)

     
  • At 3:47 PM, Blogger parnian said…

    از هر زبان که می شنوی نامکرر است

     
  • At 8:51 PM, Blogger parnian said…

    حمیرا جان مشکلی نداشتو من که می بینم طرح قشنگیه از شاهکارهای محمد

     
  • At 10:12 AM, Anonymous ali ghane said…

    سلام و ارادت فراوان...

     

Post a Comment

<< Home