دوباره برخواهیم خواست
دوباره دردهای یکدیگر را نوازش خواهیم کرد
دوباره سر خویش را بالا خواهیم گرفت
دوباره کمر درد را خواهیم شکست
دوباره در شادی به گل خواهیم نشست
دوباره بی سیلی کابوسها خواهیم خفت
دوباره در امنیت رویاها برخواهیم خاست
ترجمه: حمیرا طاری
از دفتر نگاه آبی مه بهار2008
Vi kommer att resa oss upp igen
Vi kommer att krama varandras smärtor igen
Vi kommer att hålla upp huvudet igen
Vi kommer att slå söndersmärtans rygg igen
Vi kommer att blomstra i glädje igen
Vi kommer att sova utan mardrömmens örilar igen
Vi kommer att resa oss upp i tyrgghetens drömmar igen
Ur diktsamlingen "Dimmans blå ögon"
Homeira Tari
دوباره سر خویش را بالا خواهیم گرفت
دوباره کمر درد را خواهیم شکست
دوباره در شادی به گل خواهیم نشست
دوباره بی سیلی کابوسها خواهیم خفت
دوباره در امنیت رویاها برخواهیم خاست
ترجمه: حمیرا طاری
از دفتر نگاه آبی مه بهار2008
Vi kommer att resa oss upp igen
Vi kommer att krama varandras smärtor igen
Vi kommer att hålla upp huvudet igen
Vi kommer att slå söndersmärtans rygg igen
Vi kommer att blomstra i glädje igen
Vi kommer att sova utan mardrömmens örilar igen
Vi kommer att resa oss upp i tyrgghetens drömmar igen
Ur diktsamlingen "Dimmans blå ögon"
Homeira Tari
5 Comments:
At 9:22 AM, Anonymous said…
امیدوارم این دوباره زودتر بیاد!
At 9:32 AM, پــروانه said…
امید به این که این دوباره، همانند دوباره ی پیشین نگردد
..
شعر بسیار زیبایی است
برایت بهترین ها راآرزو دارم
پروانه
At 9:24 PM, Anonymous said…
دوباره زندگي خواهيم كرد.زنده گي
دلت بهاري
At 5:04 AM, Anonymous said…
سلام خیال جان تشنه
خیلی وقت است که بیخبرم، اما همیشه می خوانمت. برخواهیم خاست بی هیچ خواستنی!!
سلامی و کلامی
At 12:28 AM, Anonymous said…
از کامنت آخر بزرگترین درس زندگیمو گرفتم.هر کسی که این کامنتو داده بی شک انسان قابل احترامیه.
پ.ح
Post a Comment
<< Home