خیال ِتشنه

Tuesday, August 12, 2008

Den begravda diamanten تولد آن گوهر دفن شده



طی دو سال کار فرهنگی در منطقه باکا سرخ افتخار آن را داشته ام که با کودکان و نوجوانان جهان آشنا شوم. بچه ها و نوجوانانی که ترانه ها ، قصه ها و اشعارشان را تنها در نگاههای زلال خود حبس می کردند.
طی دو سال ما لحظات بسیار خوشی را با همه داشته و به فعالیتهای زیادی از جمله قصه نویسی، تمرین تئاتر... پرداخته ایم. ما از یکدیگر آموختیم که از "آن گوهر دفن شده" در منطقه زندگی امان سخن بگوییم، از نگاههای دیده نشده و فراموش شده و از افکار و احساساتی سخن بگوییم که پیشتر تنها در پیله روح مان جا می گرفت. نگاههایی که به مرور زمان شهامت پیدا کرد تبدیل به پروانه های رنگارنگ بشود.
"آن گوهر دفن شده" نتیجه عرق روح و اندیشه ماست.
در اینجا یک شعر و یک قصه کوتاه را برایتان ترجمه می کنم:
با سپاس
حمیرا طاری
I den stora vida världen
finns det många barn
vad som än händer på jorden och i länder
så är vi syskon,
du och jag
Hand i hand
ska vi vandra med varandra

För alla barn i hela världens länder
finns det både gråt och skratt
Vad som än händer på jordens länder

Leila / Aisa, 07 11 07

در این دنیای بی کران کودکان زیادی وجود دارند
هر اتفاقی که در کشورهای دنیا بیفتد
ما با هم خواهر و برادریم
دست در دست یکدیگر
با هم مهاجرت خواهیم کرد

هر اتفاقی که در دنیا بیفتد
برای همه بچه های دنیا گریه و شادی وجود دارد

لیلا و عایشه اهل بوسنی 071107


Mamma förlåt mig
Jag föddes och växte upp i ett tufft liv. Jag fick se och höra saker som jag egentligen inte skulle göra det. Jag har hamnat i fel umgänge och det är du som gråter för det. Vi stupade med knark och sprit. Vi kom hem på sena nätter. Vad kommer nu att hända? Jag sitter på PLZ och börjar tänka om. Men det hjälper inte. Jag har redan sårat dig och alla dom jag tycker om.

A, L
08 03 23

مادر مرا ببخش
من در زندگی پرمشکلی بدنیا آمدم و بزرگ شدم. من چیزهایی را دیدم و شنیدم که در حقیقت نباید می دیدم. من با آدمهای بدی نشست و برخاست کردم و تو حالا بخاطرش گریه می کنی. ما با مواد مخدر و الکل سرخوش بودیم و شب ها دیر به خانه آمدیم. حالا چه اتفاقی خواهد افتاد. حالا در زندان نشسته ام و دارم فکر می کنم. اما چه فرقی می کند. من، تو و کسانی را که دوست داشتم صدمه زدم.

آ- ل 08 03 23

2 Comments:

«دوستان عزيزم لطفاً وقتی پيغام می‌گذاريد، نام و نشانی خودتان را هم ذکر کنيد.»

  • At 9:51 AM, Anonymous Anonymous said…

    Salaam Homeira aziz,

    Kaar-e jaaleb va zibaai kardi. Dastat dard nakonad.

    Baa mehr

    Yasseman

     
  • At 6:40 PM, Anonymous Anonymous said…

    سلام
    خیلی وقت بود به اینترنت دسترسی نبود
    خوشحالم از اینکه دوباره خیال تشنه را می خوانم
    با امید موفقیت و بهروزی
    پایدار باشید

     

Post a Comment

<< Home